I am writing a report on the translation of the Anne Frank Diary, and so far, I have been unlucky in finding any information about this topic. I am wanting to know about the original translator, how many languages the diary has been translated into, why it was initially translated and other language issues that the diary presents. It is not a holocaust essay, but primarily a language essay. Would it be possible to recommend sources and texts to help me in my project? Much appreciated
I am one of the volunteers who answers questions for The Holocaust History Project. The most authoritative guide to the history of Anne Franhk's diaries would be The Diary of Anne Frank: The Critical Edition, Edited by David Barnouw and Gerrold Van Der Stroom. (New York: Doubleday, 1989.) While this book may not have an utterly exhaustive list of the various translations and editions the Diary has been published in, it does provide good coverage of the basic questions you ask here. The homepage of the Anne Frank house, http://www.annefrank.nl/, provides some general background information on the book as well, but the Critical Edition is the most complete source I know of. Please contact us again if we can be of further assistance, and good luck with your research.
Marty Kelley, Ph.D.
Faculty of Language and Culture
back to the list of questions