concerning the obligation of [name of
person]......... as a person with special duties
in the execution of tasks in the evacuation of
Jews within the framework of "Einsatz Reinhard,"
[Operation Reinhard] under the SS Police Leader
(SS- und Polizeifuehrer) in the District of Lublin.
........ [Name] declares:
I have been thoroughly informed and instructed by
SS Hauptstuermfuhrer Hoefle, as Commander of the
main division of "Einsatz Reinhard" of the SS and
Police Leader in the District of Lublin:
I am familiar with the above Regulations and Laws
and am aware of the responsibilities imposed upon
me by the task with which I have been entrusted.
I promise to observe them to the best of my
knowledge and conscience. I am aware that the
obligation to maintain secrecy continues even after I have left the Service.
1. that I may not under any circumstances pass on
any form of information, verbally or in writing,
on the progress, procedure or incidents in the
evacuation of Jews to any person outside the
circle of the "Einsatz Reinhard" staff;
2. that the process of the evacuation of Jews is
a subject that comes under "Secret Reich
Document," in accordance with censorship regulation Verschl. V. a;
3. concerning the special regulations made by the
SS and Police Leader in the District of Lublin in
this case, with explicit reference to the fact
that these regulations are "Orders concerning
Duties," and/or "Orders and Prohibitions" in
accordance with Para. 92b of R.St.G.B.;
4. that there is an absolute prohibition on
photography in the camps of "Einsatz Reinhard";
5. concerning Para. 88 through 93 of R.St.G.B.,
of the formulation of April 24, 1934, and the
Regulation on Bribery and Revealing of Secrets on
the part of Persons who are not in Official
Employ, of May 3, 1917, and February 12, 1920;
6. concerning the paragraphs of R.St.G.B. 139
(Duty to Lay Information) and 353c (Breach of the Official Secrets Act).